让建站和SEO变得简单

让不懂建站的用户快速建站,让会建站的提高建站效率!

饮食文化
你的位置:美食天下网 > 饮食文化 >
印度网友问:从黑传奇悟空咱们是不是不错说中国一直以印度为师?
发布日期:2024-11-03 01:44    点击次数:180

最近单机游戏《黑传奇:悟空》相当火,印度网友就瞎说说悟空的原型是他们印度的哈努曼,还讲《西纪行》里孙悟空的形象是受哈奴曼影响,经由改编、交融才成了私有的脚色形象。又说《西纪行》是因为到印度取经才有了这个故事,是以《黑传奇:悟空》的根源在印度。嘿,这游戏亡啊,台湾地区、韩国、印度齐念念跑来蹭热度。

The Chinese have always recognized that the BUDDHA was from India and Buddhism originated in India.

中国东谈主弥远齐认同佛陀是印度东谈主,释教是发源于印度的。

In "Journey to the West", Sun Wukong is one of the three main characters. The other two are a Pig and another guy. They serve as bodyguards for a Buddhist monk who aims to bring ancient Buddhist scriptures back to China.

在《西纪行》里,孙悟空是三个脚色中的一个,另外两个脚色,一个是猪八戒,还有一个是沙僧。沙僧呢,是释教僧侣的保镖,这个僧侣策划把古代的释教经文带回中国。

The Game imagines and develops based on what occurs AFTER SUN WUKONG comes back from the Journey and has received the reward of becoming a Buddha. And it also imagines how he (I think) sends someone named Erlang Shen to catch or make Sun Wukong submit.

我猜是释教的神灵派了二郎神这个东谈主去捉拿孙悟空,要么即是让孙悟空屈服。

Wukong gets into a fight and is defeated. The Gods subdue him using his crown and turn him into a rock.

悟空拚命打斗,可众神把他给制住了,抢走金冠,还把他酿成了一块石头。

Just before that, he splits himself into six parts, and then all of them are hidden as different relics all over China.

就在这之前呢,他把我方分红了六块,然后把这些部分当成各式遗物,藏在中国的各个所在了。

Millennia later, there's a person named the DESTINED ONE. He sets out on his journey. His tasks are to get back the relics, fight against bad guys and bring SUN WUKONG back to normal.

几千年之后,有个被叫作念掷中注定之东谈主运行了寻找遗物的征途,和坏东谈主作战,让孙悟空收复了真身。

The novel " &34; is a fictional mythological one, written by Wu Cheng. His identity as a monk was just a disguise, and in fact, he was a spy sent by Emperor Taizong of Tang.

即是说,玄奘和尚的身份是装出来的,他本体上是唐太门户来的间谍。

他一个东谈主从长安启程,去往印度次大陆,要灭掉一个王朝(普夏菩提王朝)。

In Chinese history, this story is named “&34;”.

在中国历史上,这个故事被叫作念“一东谈主灭一国”。

The Japanese novelist Yoshiki Tanaka wrote a historical novel named Tenjiku Neppūroku (天竺熱風録, てんじくねっぷうろく), and this story is also recorded in it.

日本演义家田中芳树写的历史演义《天竺熱風録》里也纪录了这个故事。

Oh my god. I found out the answer to that question. Xuanzang's understanding of Buddhism was better than the locals'. In the end, he got the power to change Buddhist doctrines. So he wrote the "Great Tang Records on the Western Regions", which had an impact on Buddhism and changed it. Eventually, Xuanzang came back to China with his Buddhist teachings and spread them successfully.

于是玄奘策划去印度河流域探寻最原初、最正宗的释教。他到了摩揭陀国的王舍城,在那里学习,之后到处游历。玄奘对释教的领悟比当地东谈主还深,临了他得到了创新释教教义的权利,就写了《会宗论》,这影响并蜕变了释教。最终,玄奘带着他的释教教义回到中国还见效传播开来。

After Xuanzang left, foreign tribes invaded the Indus River basin. The people in Magadha became slaves, called the Shudra. Later, foreign tribes founded Hinduism on the basis of Buddhism.

玄奘走了之后,印度河流域遭到异族入侵,摩揭陀国的天下成了随从,被叫作念首陀罗。再自后,异族在释教的基础上弄出了印度教。

Hinduism is not the same as Buddhism. Some of its views are even contrary to Buddhism. For instance, Buddhism holds that all sentient beings are equal, with no upper or lower classes. Shakyamuni, the central figure in Buddhism, is just more intelligent than ordinary people; he isn't an so - called immortal or deity. In "Journey to the West", Monk Tang often said that monks shouldn't harm any living thing, even an ant. This shows the concept of equality among all beings. But Hinduism clearly doesn't. So, are you really entitled to ask your neighbors to address you as a teacher?

临了,如今在印度险些没什么东谈主信释教了。印度东谈主信印度教,还商榷印度教呢。你念念象一下这样一种情况啊,你爸往时教过你邻居,可当今呢,你的念念法、不雅点跟你爸澈底不同样,那你还真有脸让你邻居管你叫教训吗?

One thing to be noted is that the statement about Monkey King was put forward by Hu Shi. Hu Shi regarded Monkey King as a " " and looked down on Chinese traditional culture.

要驻防少许,孙悟空源于哈努曼这种说法是胡适建议的表面。胡适呢,他自视为“精神好意思国东谈主”,还瞧不上中国传统文化。

Actually, if you read the original version of "Journey to the West" written before the Song Dynasty, the character that later turned into Sun Wukong was a monkey, a traveling monk. This is a concept only found in Pure Land Buddhism, which came about from the introduction of Mahayana Buddhism to China. Different from Hanuman, who is regarded as the incarnation of Shiva in Indian mythology, this monkey monk can only call for the help of King Vishnu. In Indian mythology, if he evolved from Hanuman, it would be extremely disgusting.

其实啊,你若是去看宋朝之前的《西纪行》原著,内部自后酿成孙悟空的阿谁脚色呢,即是一只山公,何况是个行脚僧。行脚僧这个意见啊,只在净土宗释教里才有呢,净土宗是大乘释教传到中国之后迟缓变出来的。这只山公僧和印度传奇里被尊为湿婆化身的哈努曼可不同样,他就只会向毗和尚天王求救这一个门径。若是说他是从哈努曼演变过来的,在印度传奇里来看,那可果真同情得让东谈主愤激。

It was not until the Yuan Dynasty broke through to the remote areas of China now known as Jiangxi and Guangxi that the modern image of the powerful Sun Wukong emerged, based on the worship of monkeys in local culture. Even then, the characteristics of some old monkey monks still permeated them, because Monkey King was burned in the Eight Diagrams stove for 49 days when he fought against the heaven. Later, when he reached the Flaming Mountain in the story, he could not even hold a hot Shaobing (Baked cake in griddle), and had to hold it alternately with his left and right hands. This plot is based on an even older monkey monk, before his power upgrade after obtaining the Yuan Dynasty, and it was this power upgrade that made Hu Shi see similarities with Hanuman.

一直到元朝的技艺,才拓展到如今中国的江西和广西这些偏远地区。就在这个技艺,精深的孙悟空的当代形象才降生了,这个形象是依据当地文化里的山公珍贵来塑造的。哪怕是在阿谁技艺呢,也曾有一些老山公僧的特色掺杂在内部。为啥这样说呢?因为孙悟空在回击天廷的技艺,在八卦炉里被烧了四十九天。自后在故事里到火焰山的技艺,他连一个热烧饼齐拿不住,只可傍边手换来换去地拿。这个情节啊,是把柄更早的山公僧的故事来的,是在孙悟空得到元朝之后那种力量升级之前的故事。而孙悟空在元朝之后的这个力量升级,让胡适发现了和哈努曼相似的所在。

So in short, although Sun Wukong went on a pilgrimage to India, he was not based on Indian mythology at all.

是以浅显来说,取经是去了印度,可孙悟空根柢就不是源自印度传奇。